Por que os links da Ayrton’s Biblical Page apontam, em grande parte, para páginas em inglês?

Já me cobraram isso algumas vezes: você deveria colocar no seu site mais links para páginas sobre estudos bíblicos em língua espanhola, já que ali predominam links para páginas em inglês, língua mais difícil para os brasileiros… Eu também acho. Só que: onde estão estas páginas em espanhol?

O estudo que li hoje no El País, jornal espanhol, e que transcrevo parcialmente aqui, a partir do blog EmGlo Industrial, S.A., de Santo Domingo, e, em seguida, do próprio El País – não tenho certeza de quanto tempo este último link funciona, por isso a duplicata – pode ajudar a compreender a predominância do inglês nos links para páginas que trazem estudos acadêmicos de Bíblia.

Ah, sim: da escassez de páginas sobre estudos acadêmicos de Bíblia em português… vale a pena falar?

EmGlo Industrial, S.A – Viernes, septiembre 29, 2006

El español es el cuarto idioma más usado en Internet … pero a una gran distancia del inglés

El español es la cuarta lengua más utilizada en Internet después del inglés, el chino y el japonés, según el informe “La difusión del español en internet” realizado por la empresa Accenture y publicado por la Fundación Caja Burgos. El volumen de contenidos en español en Internet, así como el volumen de penetración de la Red en la sociedad hispanohablante, es muy inferior al que le correspondería por su número de usuarios. A pesar de ello, nuestro idioma es el cuarto en presencia online tras el inglés (la lengua dominante), el chino y el japonés. El estudio destaca que son los EEUU el país con mayor número de internautas hispanohablantes con 26 millones, seguido de México con 17 y España con 14 millones. El peso de internautas que tienen en común el idioma español es muy elevado, dice el informe, en cambio el ratio contenido/usuarios es inferior al de otras lenguas con menor número de usuarios. Según los datos, la cuota de páginas en español se sitúa en el 4,6% del total y el ratio por usuario hispanohablante en 0,58 páginas, muy por debajo del de idiomas de referencia como el francés y el alemán (1,23 y 1,25 respectivamente). Estas bajas cifras se deben, según explica Accenture en su estudio, al retraso tecnológico en comparación con otros países, así como a un importante déficit en la generación de contenidos para Internet en lengua española (cont.)

El País – Viernes, 29 de septiembre de 2006

Internet no habla español

El 4,6% de las páginas de Internet están escritas en español. El 45% en inglés. El idioma español es minoritario en la Red. El Informe La difusión del español en Internet realizado por la consultora Accenture para la Fundación Caja de Burgos y la Fundación de la Lengua Española resalta el desequilibrio de los contenidos españoles en relación con el número de usuarios hispanohablantes. Durante la presentación del informe, el presidente de la Fundación de la Lengua Española, Daniel Movilla, resaltó que “el español tiene un porvenir increíble, es el tercer idioma hablado en el mundo y por ello hay que enfocarlo bien en Internet”. Y es que el tercer idioma del mundo hace poco ruido en la Red. El informe de Accenture resalta que durante los últimos cinco años el número de usuarios en Internet creció entre un 375% y 337% en España y América Latina, respectivamente. Un crecimiento continuo aunque alejado de las medias de otros países. El porcentaje de los usuarios de Internet en España es del 38%, por debajo de la media europea que es del 49%. El de los países de América Latina es del 14%. Pocos usuarios y poco español aunque hay confianza en que la situación mejore. Actualmente, el número de páginas web en español está por debajo del que le correspondería por número de usuarios. Si se divide el número de usuarios por el número de páginas del mismo idioma, el inglés tiene el ratio más elevado con un 1,47, después se coloca el francés con un 1,25 y el alemán con un 1,23. El de España, con un 0,58, es casi la mitad que el francés o el alemán (cont.)

Print Friendly, PDF & Email

1 comentário em “Por que os links da Ayrton’s Biblical Page apontam, em grande parte, para páginas em inglês?”

Os comentários estão encerrado.