Diz a editora:
Como parte deste grande projeto, a Paulinas já havia publicado, com sucesso e boa acolhida dos leitores, o Novo Testamento (2015), os Salmos (2017) e o Pentateuco (2021). Agora, chega às livrarias a edição completa, com os 73 livros que formam a Bíblia católica.
A tradução de “A Bíblia” destaca-se pelo respeito às línguas originais, evitando supressões e acréscimos desnecessários.
Os tradutores e as tradutoras, especialistas da área, usaram como base os manuscritos em hebraico, aramaico e grego, a fim de que o leitor possa ter em mãos um texto fiel à mensagem original.
Nos Evangelhos, por exemplo, fez-se a harmonização das chamadas passagens sinóticas, ou seja, aquelas passagens muito semelhantes que aparecem em mais de um Evangelho, permitindo ao leitor perceber as semelhanças e as diferenças entre os quatro Evangelhos.
Fez-se também uma ampla revisão dos nomes bíblicos, de modo a identificar mais claramente as personagens e os lugares bíblicos.
Para preparar e auxiliar a leitura, foram elaboradas introduções a todos os livros bíblicos, com informações sobre a autoria, datação, estrutura e principais temas da obra.
Também foram redigidas amplas notas explicativas para todas as passagens bíblicas, com informações literárias, teológicas, históricas e geográficas, bem como com abundantes referências bíblicas, a fim de que o leitor possa consultar passagens relacionadas ao texto que está lendo.
Por fim, “A Bíblia” é enriquecida com mapas que auxiliam na contextualização dos eventos descritos nas Escrituras, guiando os leitores em uma jornada ao longo da rica e cativante história bíblica, e com um roteiro de leitura orante, a fim de ajudar as pessoas a fazerem uma experiência mais profunda e transformadora das Sagradas Escrituras.
A apresentação gráfica prima pela funcionalidade e beleza, trazendo o texto em fontes legíveis e em duas cores, impressa em papel-bíblia de cor palha, que facilita a leitura, e com capa, símbolo, ilustração e tipologia especial do artista sacro Cláudio Pastro.