Septuaginta

“Habitando um número considerável de judeus em nosso território (…) e desejoso de lhes ser agradável (…), nós decidimos mandar traduzir vossa Lei do hebraico para o grego, para termos estes livros também em nossa biblioteca, com os outros ‘livros do rei’” (O rei Ptolomeu II Filadelfo ao sumo sacerdote Eleazar, segundo a Carta de Aristeias a Filócrates, séc. II a.C.). 

RAHLFS, A. ; HANHART, R. (eds.) Septuaginta. Editio altera. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2007.

Em 2006 a International Organization for Septuagint and Cognate Studies (IOSCS) estabeleceu o dia 8 de fevereiro como International Septuagint Day (Dia Internacional da Septuaginta), uma data para celebrar a Septuaginta (= LXX, Setenta) e incentivar seu estudo.

Para a origem da Septuaginta, recomendo o início de meu artigo Quem somos nós? Falam autores judeus antigos.

Li dois interessantes textos de Tavis Bohlinger, com bibliografia no final do segundo:

BOHLINGER, T. The Origin of the LXX. theLAB – The Logos Academic Blog – February 8, 2018

BOHLINGER, T. The Influence of the LXX. theLAB – The Logos Academic Blog – February 9, 2018

E duas entrevistas:

Interview with Dr James K. Aitken – Interaction of Traditions: February 8, 2018

International LXX Day: An Interview with T. Muraoka – William A. Ross: Septuaginta &C. – February 8, 2018

Leia Mais:
Estudos sobre a Septuaginta em 2016
LXX Resources
LXX Scholar Interviews

Deixe um comentário

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.