Hebraico 7

Páginas 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19

 

2 וְהָאָרֶץ הָיְתָה תֹהוּ וָבֹהוּ וְחֹשֶׁךְ עַל־פְּנֵי תְהוֹם וְרוּחַ אֱלֹהִים מְרַחֶפֶת עַל־פְּנֵי הַמָּיִם׃

Vehaárets haietá tóhu vavóhu vehósher al-pné tehóm verúah elohím merahéfet al-pné hamáyimPronúncia
Vehâ’ârets hâyethâh thōhû vâbhōhû vehōshekh ‘al-penê thehôm verûahelōhîm merahepheth ‘al-penê hammâyim.Transliteração

 

O vav conjuntivo

A primeira palavra de Gn 1,2 é, transliterada, vehâ’ârets. Analisada a palavra, descobrimos que temos, na verdade, três palavras juntas: וְ conjunção: e, ora, mas  +  הָ artigo: a  +  אָרֶץ substantivo: terra.

A conjunção “e” – mas que pode ser traduzida de muitos outros modos – é prefixada ao nome e é conhecida como vav conjuntivo, porque ela é representada pelo vav e é conjunção, ou seja, palavra que liga duas orações ou dois termos semelhantes da mesma oração.

Observo que o vav tem mais de um nome e uso. Existe outro uso do vav, no caso, junto do verbo, que o faz ser chamado de vav consecutivo. Mas isto é assunto para depois.

Como funciona o vav conjuntivo?

 

Regra 1 – Normalmente a conjunção é desvocalizada e vem com shevá:

וְהָאָרֶץ   vehâ-’â-rets: e a terra

וְחֹשֶׁךְ      vehō-shekh: e uma escuridão

וְרוּחַ       verûah: e um vento

 

Regra 2 – Antes de um shevá e antes das consoantes labiais bêth, mêm, pê, a conjunção toma a forma de e é transliterado como “û”. Só há dois casos em Gn 1,1-8 e com a mesma labial, o bêth (nos versículos 4 e 7):

וּבֵין ûbhên: e entre

Mas e o caso que aparece em Gn 1,2? Há aí um thōhû  vâbhōhû … que não está obedecendo à regra? Está e não está…

 

Regra 3 – O vav conjuntivo quando vem antes de uma sílaba tônica, fica sendo , especialmente quando liga duas palavras como “dia e noite”, “bom e mau”… “deserta e vazia”… E  thōhû  vâbhōhû é pronunciado assim: “tóhu vahu”:

תֹהוּ וָבֹהוּ   thō-hû  -bhō-hû: deserta e vazia

Acabaram-se as regras? De jeito nenhum. Há mais casos, mas não aparecem em Gn 1,1-8.

 

O artigo

A última palavra de Gn 1,2 é hamâyim. Observando a palavra, verificamos que temos duas palavras unidas: הַ artigo: as + מָּיִם substantivo: águas.

Como já se pôde observar, não existe artigo indefinido em hebraico, como “um” ou “uma”. O artigo é, portanto, apenas definido, como “o” ou “a”. E não tem formas diferentes para os gêneros masculino e feminino, como o português “o” e “a”, e nem para o singular e o plural, como o português “os” e “as”.

 

Regra 1 – O artigo, antes de consoantes comuns, é ha seguido por dâghēsh forte dentro da consoante seguinte, o que a duplica. Assim:

הַשָּׁמַיִם   hash-shâ-ma-yim: os céus

הַמָּיִם       ham-mâ-yim: as águas

Por que o dâghēsh forte na consoante seguinte? Porque o artigo definido tinha originariamente a forma הַל  (como o árabe “al”). Quando anexado à palavra que ele define, o lámedh, desvocalizado, foi assimilado e a letra seguinte foi, em consequência, duplicada com o dâghēsh forte.

Mas, e quando a letra que segue o artigo é incompatível com o dâghēsh forte? Algumas consoantes, como as guturais (áleph, hê, hêth, áyin) e o rêsh não podem ser duplicadas. Aí começam as costumeiras variações da regra básica, o que pode ser visto nas regras 2 e 3.

 

Regra 2 – Antes das guturais fracas (que são o áleph e o áyin) e do rêsh o artigo tem a sua vogal alongada, tomando a forma :

הָאָרֶץ     -’â-rets: a terra

הָאוֹר      -’ôr: a luz

הָרָקִיעַ  -râ-qîa‘: o firmamento

 

Regra 3 – Antes das guturais fortes (que são o e o hêth) o artigo tem a forma ha (atenção: sem o dâghēsh forte):

הַחֹשֶׁךְ  hahō-shekh: a escuridão

 

Ainda tem mais: antes dos átonos הָ  e  עָ e sempre antes de חָ o artigo é  הֶ  E antes de um acentuado הָ  e  עָ o artigo é  הָ  Mas estes casos não estão presentes em Gn 1,1-8. Nosso texto tem, porém, outros artigos: só que estão camuflados pela presença de uma preposição ligada à palavra, como se verá daqui a pouco.

 

As preposições inseparáveis

A primeira palavra da Bíblia Hebraica, a primeira palavra do Gênesis, é   בְּרֵאשִׁית   Esse  בְּ  é uma preposição. Ela é companheira de outras duas, formando um trio de preposições que não têm existência como palavras separadas, mas, assim como o artigo, são anexadas, como prefixos, às palavras que elas regem. Por isso são chamadas de “preposições inseparáveis”. São as conhecidas “para”, “em”, “como”.

ל  para, a

  em, com, por

  como, conforme

Sua origem? Os gramáticos explicam que   ל  é o elemento essencial de  אֶל  “para”,  בּ  de  בֵּית  “dentro” e    de  כֵּן  “assim”, “conforme”.

 

Regra 1 – Normalmente elas são desvocalizadas, levando, por isso, um shevá:

בְּרֵאשִׁית   berē’-shîth: em um princípio

בְּתוֹךְ           bethôkh: em meio

 

Regra 2 – Quando são seguidas pelo artigo, o ה do artigo desaparece, ficando a sua vogal com a preposição. Assim:

לְהָאוֹר      torna-se  לָאוֹר     -’ôr: à luz

וְלְהַחֹשֶׁךְ  torna-se  וְלַחֹשֶׁךְ  velahō-shekh: e à escuridão

לְהָרָקִיעַ  torna-se  לָרָקִיעַ  -râ-qîa‘: ao firmamento

 

Regra 3 – Antes de uma sílaba tônica, as preposições inseparáveis levam, frequentemente, â, como em Gn 1,6:

לָמָיִם  -mâ-yim: e águas

 

Tem mais, só que não em Gn 1,1-8. Pois: antes de um shevá, as preposições inseparáveis levam hîreq; antes de um yôdh, levam hîreq, mas o shevá sob o yôdh desaparece; antes de um shevá composto, assumem sua vogal. Antes de..

 

A preposição min

Há outra preposição que, em geral, é também utilizada como partícula inseparável da palavra que a segue. É a preposição min, que significa “de”, indicando procedência, como o inglês “from”. Temos dois casos em Gn 1,7.

 

Regra 1 – Normalmente, ao ser unida a uma palavra que começa por letra normal (excluem-se, aqui, as quatro guturais e o rêsh), a preposição min perde o “n” final, ficando mi e colocando um dâghēsh forte na consoante que a segue. É o caso de Gn 1,7, que é curioso porque a palavra que está após o min também é uma preposição e o tau com o dâghēsh é ao mesmo tempo dâghēsh forte (consoante duplicada) e dâghēsh fraco (consoante “endurecida”). Estão lembrados do Beghadh  Kephath?

Portanto: min + letra comum = mi + dâghēsh forte: מִתַּחַת  mith-tha-hath: debaixo (de + sob)

 

Regra 2 – Antes das guturais e do rêsh, a preposição min passa a ser .

Portanto: min + gutural = mē: מֵעַל  -‘al: acima (de + sobre)

 

Há outros casos? Como sempre!  Antes do artigo também é e o artigo permanece intacto. Ou, às vezes, a preposição conserva a forma min ligando-se à palavra seguinte com aquela espécie de hífen, chamado em hebraico de maqqēph, (“ligação”), existente em Gn 1,2, indicando que as palavras estão profundamente associadas em seu sentido e jogando o acento para a segunda palavra (ou terceira, quando são três).

Última atualização: 23.03.2023 – 16h44