4 וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת־הָאוֹר כִּי־טוֹב וַיַּבְדֵּל אֱלֹהִים בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹשֶׁךְ׃ | |
Vayár elohím et-haór ki-tóv vayavdél elohím bén haór uvén hahósher | Pronúncia |
Vayyar’ ’elōhîm ’eth-hâ’ôr kî-tôbh vayyabhdēl ’elōhîm bên hâ’ôr ûbhên hahôshekh. | Transliteração |
Gn 1,4: טוֹב bom – adjetivo masculino singular absoluto
Gn 1,5: אֶחָד um – adjetivo masculino singular absoluto (aqui numeral cardinal)
Gn 1,8: שֵׁנִי segundo – adjetivo masculino singular absoluto (aqui numeral ordinal)
Adjetivo, do latim adjectivu, é uma palavra que caracteriza os seres ou os objetos nomeados pelo substantivo, indicando-lhes uma qualidade, caráter, modo de ser ou estado. O adjetivo vem junto, adjunto (do latim, adjectu), do substantivo que ele qualifica.
O adjetivo, em hebraico, pode ser usado como:
qualificativo (ou atributivo) – “um grande povo”
e como
predicativo (ou completivo) – “o povo é grande”
Qualificativo ou atributivo
O adjetivo com função qualificativa ou atributiva tem esse nome porque está atribuindo ao substantivo ao qual se liga um atributo, uma qualidade.
Em hebraico, um adjetivo qualificativo vem, normalmente, depois do substantivo que ele qualifica. Se em português dizemos “um grande povo”, em hebraico vamos dizer “um povo grande”. Se o substantivo estiver definido pelo artigo, também o adjetivo qualificativo levará artigo, e, se existir mais de um adjetivo, todos levarão artigo. Assim temos:
:. Adjetivo com função qualificativa sem artigo
עַם גָּדוֹל um grande povo: substantivo + adjetivo [ordem hebraica: um povo grande]
:. Adjetivo com função qualificativa com artigo
הָעַם הַגָּדוֹל o grande povo: artigo +substantivo + artigo + adjetivo [ordem hebraica: o povo o grande]
Predicativo ou completivo
Em hebraico, um adjetivo com função predicativa vem, em geral, antes do substantivo, mas pode vir, excepcionalmente, também depois. Quando vem depois do substantivo, está se enfatizando o substantivo. Os verbos de ligação (ser, estar) não são usados, estão implícitos na frase. Assim:
:. Adjetivo com função predicativa
גָּדוֹל הָעַם o povo [é] grande: adjetivo + artigo + substantivo [ordem hebraica: grande o povo]
הָעַם גָּדוֹל o povo [é] grande: artigo + substantivo + adjetivo [ordem hebraica: o povo grande]
Gênero e número do adjetivo
O adjetivo concorda em gênero e número com o substantivo. Deste modo:
:. Adjetivo com função qualificativa sem artigo
. masculino singular
אִישׁ טוֹב um bom homem: substantivo masculino singular + adjetivo masculino singular [ordem hebraica: um homem bom]
. feminino singular
אִשָׁה טוֹבָה uma boa mulher: substantivo feminino singular + adjetivo feminino singular [ordem hebraica: uma mulher boa]
. masculino plural
אֲנָשִׁים טוֹבִים bons homens: substantivo masculino plural + adjetivo masculino plural [ordem hebraica: homens bons]
. feminino plural
נָשִׁים טוֹבוֹת boas mulheres: substantivo feminino plural + adjetivo feminino plural [ordem hebraica: mulheres boas]
:. Adjetivo com função qualificativa com artigo
. masculino singular
הָאִישׁ הַטּוֹב o bom homem: artigo + substantivo masculino singular + artigo + adjetivo masculino singular [ordem hebraica: o homem o bom]
. feminino singular
הָאִשָׁה הַטּוֹבָה a boa mulher: artigo + substantivo feminino singular + artigo + adjetivo feminino singular [ordem hebraica: a mulher a boa]
. masculino plural
הָאֲנָשִׁים הַטּוֹבִים os bons homens: artigo + substantivo masculino plural + artigo + adjetivo masculino plural [ordem hebraica: os homens os bons]
ordinais. feminino plural
הַנָּשִׁים הַטּוֹבוֹת as boas mulheres: artigo + substantivo feminino plural + artigo + adjetivo feminino plural [ordem hebraica: as mulheres as boas]
:. Adjetivo com função predicativa
. masculino singular
טוֹב הָאִישׁ o homem [é] bom: adjetivo masculino singular + artigo + substantivo masculino singular [ordem hebraica: bom o homem]
. feminino singular
טוֹבָה הָאִשָׁה a mulher [é] boa: adjetivo feminino singular + artigo + substantivo feminino singular [ordem hebraica: boa a mulher]
. masculino plural
טוֹבִים הָאֲנָשִׁים os homens [são] bons: adjetivo masculino plural + artigo + substantivo masculino plural [ordem hebraica: bons os homens]
. feminino plural
טוֹבוֹת הַנָָּשִׁים as mulheres [são] boas: adjetivo feminino plural + artigo + substantivo feminino plural [ordem hebraica: boas as mulheres]
Assim como em português, temos, em hebraico, os números cardinais (os que designam quantidade absoluta, como um, dois, três, vinte etc) e os números ordinais (os que indicam ordem ou série, como primeiro, segundo, décimo etc).
Temos, em Gn 1,1-8, dois numerais, um cardinal (Gn 1,5) e um ordinal (Gn 1,8): “um” e “segundo”.
Os cardinais são bastante especiais: o número 1 é um adjetivo: vem após o substantivo e concorda com ele no gênero; o número 2 é um substantivo que assume as formas do absoluto e do construto, como os substantivos. Já os números de 2 a 10 são substantivos femininos… Os números de 11 a 19 são formados pela colocação da unidade antes do dez… e assim por diante.
Os ordinais de 1 a 10 são adjetivos e se comportam como adjetivos: vêm após o substantivo e concordam com ele no gênero. Do 11 para a frente os números ordinais assumem a mesma forma dos cardinais.
Última atualização: 30.01.2018 – 16h26